Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(вино тощо)

См. также в других словарях:

  • міцний — I 1) (який важко піддається руйнуванню, важко ламається, б ється, рветься, а також перен.), тривкий, незламний (якого не можна розбити, зламати, зруйнувати тощо); небиткий (про посуд, скло тощо який не розбивається); ноский (перев. про одяг який… …   Словник синонімів української мови

  • кріпити — плю/, пи/ш; мн. крі/плять; недок. 1) перех., тех. Те саме, що скріплювати 1). 2) перех., гірн. Установлювати кріплення (у 2 знач.). || гідр. Устеляючи чимось, захищати від руйнування. 3) перех., мор., ав. Міцно прив язувати, закріплювати. 4)… …   Український тлумачний словник

  • тиква — и, ж. 1) Рослина родини гарбузових. 2) Грушоподібний довгастий або плескуватий плід цієї рослини, що має дуже тверду шкірку; вирощується перев. з декоративною метою. || розм. Посудина для води, зроблена з такого плоду. || зневажл., лайл. Голова.… …   Український тлумачний словник

  • ПЬЯНСТВО — Для почину выпить по чину. Чай, кофей не по нутру; была бы водка поутру. Он не пьет, однако не проливает (наземь не льет). Винцо не пшеничка: прольешь не подклюешь. Пить не пьет, а и мимо не льет. Он не пьет, а только за ухо (за ворот) льет. Как… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ПИЩА — Где ни сесть, так сесть, было бы что съесть. Хоть решетен (решетом), да ежедень; а ситный несытный. Кому люба честь, тому бы в передний угол сесть; а голодного, хоть за порог, только дай пирог. Без хлеба не работать, без вина не плясать. Остатки… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • виносити — I в иносити див. виношувати. II вин осити о/шу, о/сиш; наказ. сп. вино/сь; недок., ви/нести, су, сеш; мин. ч. ви/ніс, несла, несло; док., перех. 1) Несучи, забирати кого , що небудь звідкись. || Несучи, доставляти куди небудь, в якесь місце або… …   Український тлумачний словник

  • солодкий — а, е. 1) Який має приємний смак, власт. цукрові, медові і т. ін.; прот. гіркий, кислий, солоний. || Пригот. із цукром, медом, варенням і т. ін. (про їжу, питво). || у знач. ім. соло/дке, кого, с. Їжа, яка має приємний смак, власт. цукрові, медові …   Український тлумачний словник

  • ДОСТАТОК - УБОЖЕСТВО — На бедняка и кадило чадит. Лучше подать через порог, чем стоять у порога. Лучше подать в окно, чем стоять под окном. Дай Бог подать, не дай Бог брать (т. е. подаяние). Приведи Бог подать, не приведи Бог принять! Богатому старость, а убогому… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • знамення — Символ, предмет чи зображення, яке передає духовне значення божественних явищ, істин, подій без їхнього безпосереднього зображення: хрести, Агнець, причасне вино, світильники, одяг священнослужителів тощо …   Словник церковно-обрядової термінології

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»